孩子在一个网络字幕组义务工作了两年半多,翻译了一百多个视频(主要是对于科技领域的新闻和小实验),累计观看量近50万。和机构老师商量着把这个当个活动来写(大概放在第四第五的位置,他的活动主线是用科技给世界带来美好),但是外方顾问认为这些视频有些无授权,涉嫌知识产权问题,这样翻译本身是违法的,坚决不同意孩子写到活动列表上,还希望孩子尽快停止继续翻译。我们机构里外籍老师话语权比较重,中方老师现在也说不建议写了。请问有没有老师有过学生有类似的活动呢?他们是怎么处理的呢?最后有没有放到活动列表上啊?谢谢老师们。